2010-06-01から1ヶ月間の記事一覧

中国語の「啾」についてのメモ

中国語の「啾」という言葉についてちょっと調べてみたメモ。正しいかどうかは不明。 小学館 新選漢和辞典 第七版 第一刷 によると 啾 シュウ (1)こどもの声。(2)多くの声のさま。(3)くちずさむ声。 P256 (日本語の辞書だけど参考にはなりそう?) 中国のWeb辞…

手書きフォントの更新: 注音符号の追加

http://nixeneko.2-d.jp/fonts/hand.html今回は注音符号の追加。 注音符号というのは中国語の発音を表記するための文字で、主に台湾で使われます。初めの4文字(ㄅㄆㄇㄈ)をとって Bopomofo とも呼ばれるそうです。 台湾の学校で教えられている中国語は國語(…

iBus で「システムキーボードレイアウトを使用」しない時の半角/全角キーの挙動

iBus の設定で「システムキーボードレイアウトを使用する」にチェック入れないと、半角/全角キーでインプットメソッドのオン・オフができなかった(ので、ずっと Alt + 半角/全角でオン・オフしていた)が、 /usr/share/ibus/keymaps/us を編集し、 keycode 41…

ロシアのチョコレート菓子が始まりすぎな件

カンフィエタ (конфета) とは、ロシア語で一口サイズの砂糖菓子(特にチョコレート菓子)のこと。で、下が Ычан を見てて見つけたカンフィエタ。 (画像は iichan.ru への直リンクなので、そのうち消えるかも) えええ何これ欲しい。どこで買えるんだー? 他にこ…